Государственные языки ирана

Система письма

Сорани написан модифицированным арабским алфавитом .

В системе письма Сорани почти все гласные всегда пишутся отдельными буквами. Это контрастирует с исходной арабской системой письма и большинством других систем письма, разработанных на ее основе, в которых определенные гласные (обычно «короткие» гласные) показаны диакритическими знаками над и под буквами и обычно опускаются.

Другим важным отличием системы письма Сорани от других основанных на арабском языке систем является то, что арабские буквы, обозначающие звуки, которых нет в Сорани, обычно (но не всегда) заменяются буквами, которые лучше представляют их курдское произношение.

Классификация

Восточно-иранский язык остается в значительной степени континуумом диалекта, подверженным общим нововведениям. Традиционные ветви, такие как «северо-восточные», а также сам восточно-иранский язык, лучше рассматривать как языковые области, а не генетические группы.

Языки следующие:

Древнеиранский

Скифская и древнесакская †

Авестийский † (ок. 1000–7 века до н.э.) обычно классифицируется как восточный, но не относится к ветви в этой классификации.

Среднеиранский
  • Бактриан †, ок. 4 век до нашей эры — 9 век нашей эры
  • Хорезмийский † (хорезмийский) ок. 4 век до нашей эры — 13 век нашей эры
  • Согдийский †, с ок. 4 век нашей эры
  • Скифо-хотанцы (саки) † (ок. 5 — 10 вв. Н.э.) и Тумшукес † (ранее Маралбаши, 7 век н.э.)
  • Скифо-сармат †, с ок. 8 век до н.э.
Неоиранский
  • Пушту (диалекты: северный , южный , центральный и др.

    Wanetsi

    )

  • Памирские языки

    • Северный Памир
      • Язгулами , Ванджи
      • Shughni , Roshorvi , Bajuwi, Barwozi, Roshani , Khufi , Bartangi , Sarikoli
    • Sanglechi-Ishkashimi (диалекта: Sanglechi , Ishkashimi , Zebaki )
    • Вахи
  • Мунджи-Иджа
    • Мунджи
    • Иджа
  • Ормури-Парачи
    • Ормури
    • Парачи
  • Северный
    • Ягноби
    • Осетинский (диалекты: железный , дигорский , ясский †)

Языки Ирана

В разных публикациях представлена ​​разная статистика языки Иран. В Иране было проведено несколько ограниченных переписей в 2001, 1991, 1986 и 1949–1954 годах.Ниже приведены языки с наибольшим количеством носителей (данные CIA World Factbook):

Категории классификации разговорных языков:

  • Индоевропейский (Иранский в основном, меньшее количество других филиалов, представленных в основном Армянский, среди других)
  • Тюркский (большинство из них Азербайджанский, с меньшим количеством туркменский, Qashqai, и Афшар)
  • Семитский (в основном арабский, но также Неоарамейский, иврит, и Манди)
  • Кавказские языки (такие как Картвельский, и черкесский)

Прочие оценки

В 1986 году была также проведена общенациональная перепись по процентному содержанию иранцев, знающих персидский язык, тех, кто не знает и тех, кто знает его свободно.

По мнению курдско-бельгийско-американского исследователя Мехрдад Изади, чьи работы можно найти на Колумбийский университет Школа международных и общественных отношений, Проект Gulf 2000 интернет сайт, иранская перепись 2001 года упоминает, что 68% населения говорит на персидском как на родном языке, при этом он сам приводит следующие цифры за 2014 год:

  • Персидский включать Лури и Бахтиари 62.1%
  • Азербайджанский 13.6%
  • Курдский 7%
  • Гилаки 3%
  • Мазандарани 2.8%
  • Белуджи 2.4%
  • арабский 1.6%
  • Tourki 1.6%
  • Qashqai 1.2%
  • Тати 1.1%
  • Раджи на диалекте персидского языка (не путать с Язык раджи) 1%
  • Туркменский 0.9%
  • Талышский 0.4%
  • Другие языки включают туркменский, армянский, грузинский, черкесский, сирийский, кашкайский, русский, раджи, минаби, а также другие западноиранские языки (лари и т. Д.)

На что стоит посмотреть в Иране

Иран – это уникальная культура, сохранившаяся со времен Персидской Империи, многообразие исторических памятников различных эпох, прославленные на весь мир кулинарные и ремесленные традиции, древние города, уникальные образцы искусства и архитектуры, безводные пустыни с драгоценными оазисами и зеленые леса горных районов, самобытные народы с их неповторимой культурой

Ниже представлен перечень наиболее популярных достопримечательностей, на который следует обратить внимание, при составлении плана экскурсий по Ирану:

  • Археологическая зона Накше-Раджаб (Шираз)
  • Археологический комплекс Персеполь (Шираз)
  • Археологический музей (Тегеран)
  • Ванкский собор (Исфахан)
  • Горнолыжный курорт Точал (Тегеран)
  • Дворец Али Капу (Исфахан)
  • Дворцовый комплекс Саадабад (Тегеран)
  • Деревня Абиене (Исфахан)
  • Древний город Пасаргады (Шираз)
  • Дом-ледник (Йезд)
  • Источники горячей воды Сарейна (Ардебиль)
  • Канатная дорога на курорте Точал (Тегеран)
  • Качающиеся минареты Манар джонбан (Исфахан)
  • Крепость Арг Карим-хана (Шираз)
  • Мавзолей имама Резы (Мешхед)
  • Мавзолей Хафиза (Шираз)
  • Мавзолейный комплекс шейха Сефи ад-Дина Ардебили (Ардебиль)
  • Мечеть Имама (Исфахан)
  • Мечеть Шейха Лютфаллы (Исфахан)
  • Монумент Азади (Тегеран)
  • Мост Хаджу (Исфаха)
  • Мост Сио-Се-Поль (Исфахан)
  • Парк птиц (Исфахан)
  • Площадь Имама (Исфахан)
  • Соборная мечеть Джума (Исфахан)
  • Соборная Пятничная мечеть (Йезд)

литература

В целом

  • Рюдигер Шмитт (ред.): Compendium Linguarum Iranicarum . Reichert, Wiesbaden 1989, ISBN 3-88226-413-6 (короткая цитата CIL; исчерпывающая презентация всех иранских языковых групп в прошлом и настоящем, написанная международным сообществом признанных иранистов).
  • Рюдигер Шмитт: Иранские языки в прошлом и настоящем . Reichert, Wiesbaden 2000, ISBN 3-89500-150-3 (текущая сокращенная версия CIL, особенно важная для классификации).
  • Николас Симс-Уильямс : иранские языки . В: Джакалоне Рамат (ред.): Индоевропейские языки . Рутледж, Лондон / Нью-Йорк 1998, ISBN 0-415-06449-X .
  • Николас Симс-Уильямс (ред.): Индоиранские языки и народы . Oxford University Press, 2002, ISBN 0-19-726285-6 .

Особый

  • Рюдигер Шмитт: Соображения о названии Черного моря . В кн . : Эллада и греческий Восток . Саарбрюккен 1996, стр.219-224 .
  • Д. Н. Маккензи : Ērān, rānšahr . В: Encyclopædia Iranica . ЛентаVIII , 1998, стр.534-535 .
  • Карл Ф. Гелднер: Авеста. Священные книги парсов . Том I-III, 1886-1896 гг. Штутгарт.
  • Питер С. Бэкстрем: Вахи . В кн . : Языки северных территорий (Пакистана) . Исламабад 2002.
  • Даниэль Г. Халлберг : пушту — Ванечи — Ормури . В: Социолингвистическое исследование Северного Пакистана . Исламабад 2004.
  • Кендалл Д. Декер: Иджа . В: Социолингвистическое исследование Северного Пакистана . Лента5 . Исламабад 2004.

Где остановиться[править]

В крупных городах имеются отели и мосаферхане (гестхаусы) всех ценовых категорий. В городах Центрального Ирана можно остановиться в караван-сарае (традиционном отеле, где все номера выходят во дворик на открытом воздухе), которые тоже бывают разного уровня. Обычно уровень отелей на одну звезду ниже заявленного. В отелях и гестхаусах ниже трех звезд туалет и душ может быть общественным, в этом случае ожидайте увидеть азиатский туалет без бумаги, но с гигиеническим шлангом. Традиционный иранский завтрак в отеле включает в себя лепешку-нан, мягкий белый сыр, джем, мед и чай, иногда яйцо, иногда финики.

Банки и валюта

Официальная денежная единица Ирана — иранский риал. В обращении находятся купюры номиналом в 50000, 20000, 10000, 5000, 2000, 1000, 500, 200 и 100 риал, а также монеты по 500, 250, 100 и 50 риалов.

В стране очень часто цены указываются ещё в одной единице — томане. 1 томан равен 10 риалам. Это делается для того, чтобы не терять время на счёт крупных сумм, ведь 1 доллар США примерно равен 10000 иранских риалов. В связи с этим всегда стоит уточнять, в каких единицах указана цена: в риалах или томанах. Причём, чтобы не произносить лишних слов, продавцы имеют обыкновение говорить, что тот или иной товар стоит, например, 2 томана, подразумевая, что стоит он 2000 томанов. Поэтому следует просить продавцов называть точную сумму.

Банки работают с 08.00 до 15.00-16.00 с субботы до среды, некоторые филиалы работают с 08.00 до 20.00. Выходные дни — четверг и пятница, хотя крупные банки работают в четверг с 8.00 до 13.00.

В туристических районах принимают к оплате доллары США, фунты стерлингов и евро, в остальных районах страны их хождение формально незаконно, хотя это правило повсеместно игнорируется. 

Валюту можно поменять в аэропорту Тегерана, в некоторых отелях или банках, в обменных пунктах (крайне немногочисленных) на улицах и рынках, и только по официальному курсу. Можно произвести обмен и у многочисленных частных менял на рынке, которые обычно предлагают более выгодный курс, но официально это считается незаконным, хотя на практике и не преследуется. В последнее время разница между официальным курсом обмена и тем, что предлагают на черном рынке, сократилась до минимума. В связи с этим вряд ли имеет смысл обращаться к частным менялам. 

Кредитные карточки и дорожные чеки принимают к оплате только в крупных банках и отелях столицы и на острове Киш. Использовать их в других районах практически невозможно. Также с большими трудностями зачастую сталкиваются владельцы безналичных платежных средств, выпущенных банками США и Европы. 

В связи с торговым бойкотом Ирана и сложностями с использованием пластиковых карт ведущих мировых систем можно воспользоваться специальной «туристической картой» банка Parsian Bank, которой можно расплатиться в нескольких десятках тысяч магазинов, торговых и туристических центров, а при выезде из страны конвертировать остаток в любую валюту. Вместе с тем маловероятно, что у туриста будет время заняться оформлением такой карты.

Этимология «Ирана»

Имя «Иран» впервые засвидетельствовано в Авесте как airyānąm (текст которого составлен на авестийском , древнем иранском языке, на котором говорят в северо-восточной части Великого Ирана или на территориях, которые сейчас являются Афганистаном , Туркменистаном и Таджикистаном ).

Он снова появляется в период Ахеменидов, когда эламская версия надписи Бехистун дважды упоминает Ахура Мазду как nap harriyanam «бог иранцев».

Современный персидский слово ИРАН ( ایران ) непосредственно вытекает из среднеперсидской Эран ( Пехлеви орфографической: ‘yr’n ), первый засвидетельствовано в надписи , которая сопровождает рельеф инвеституру первого Сасанидов король Ардашира I в Накш-е Рустама . В этой надписи среднеперсидское наименование царяардашир шахан шах ērān, в то время как в надписи на парфянском языке, которая сопровождает среднеперсидскую надпись, царь назван ардашир шахан шах арьян (пехлеви: … ryʼn ), оба значения означают царь иранских царей .

Gentilic эргодиче- и ary- в Эран и арийский происходит от Старого Ирана * arya- ( Старый персидской airya- , Avestan airiia- и т.д.), что означает «ариец», в смысле «иранцы». Этот термин засвидетельствован как этнический указатель в ахеменидских надписях и в традиции Авесты зороастризма , и кажется «весьма вероятным», что в надписи Ардашира ērān все еще сохранил это значение, обозначая людей, а не империю.

Несмотря на это письменное использование ērān для обозначения иранских народов , использование ērān для обозначения империи (и антонимического anērān для обозначения римских территорий) также подтверждается ранним периодом Сасанидов. И ērān, и anērān появляются в календарном тексте 3-го века, написанном Мани . В надписи сына и непосредственного преемника Ардашира Шапур I «очевидно включает в Аран такие регионы, как Армения и Кавказ, которые не были населены преимущественно иранцами». В надписях Картира (написанных через тридцать лет после Шапура) первосвященник включает те же регионы (вместе с Грузией, Албанией, Сирией и Понтом) в свой список провинций антонимического Анерана . Аран также фигурирует в названиях городов, основанных династами Сасанидов, например, в Ērān-xwarrah-šābuhr «Слава Арана (из) Шапура». Он также появляется в титулах государственных служащих, таких как Ērān-āmārgar « Главный бухгалтер (of) rān » или rān-dibirbed «Главный писец (of) rān ».

«Ни гвоздя, ни жезла» или таможенные правила

Таможенные правила Ирана разрешают ввоз / вывоз национальной валюты до 500 000 риал, суммы превышающие лимит должны сопровождаться разрешением Центрального банка Ирана. Ввоз/вывоз иностранной валюты не ограничен, но при этом декларация обязательна.

Разрешено

Беспошлинно разрешено ввозить разумное количество сигарет и духов для личного использования, а также подарки и сувениры на сумму, не превышающую $80. При ввозе бытовой аудио-, фото- и видеотехники, вычислительной техники и музыкальных инструментов для личного пользования, делается отметка в паспорте, дающая право на последующий их вывоз из страны. Разрешается вывозить с собой личные вещи, персидские изделия ручной работы и товары, купленные в стране, в количестве не более одного большого ковра или двух маленьких ковриков ручной работы (общей площадью до 12 м² ). Разрешено ввозить лекарства, на которые не требуется специального разрешения в объеме для личного пользования, при условии наличия рецепта от лечащего врача.

Запрещено

Запрещен ввоз любых информационных носителей, содержащих материалы противоречащие интересам страны, печатной продукции эротического характера (сюда относятся изображения женщин в купальниках или без хиджаба). Не рекомендуется ввоз в страну вещей, прямо или косвенно связанных с Израилем.

Запрещен ввоз алкоголя, продуктов, семян и саженцев растений, всех видов редких животных и птиц или изделий из их меха, костей, перьев. Также запрещен ввоз иностранных машин на продажу или запчастей к ним.

Запрещен транзит оружия (в том числе холодного), наркотиков, продуктов из свинины, азартных игр, художественно-исторических ценностей, печатной продукции на иврите, плодов и ягод, клубней и рассады растений (даже в виде гербария или коллекции), семян и почвы, любых видов диких животных (в том числе изделий из них), старой печатной продукции. Ввоз/вывоз/хранение наркотических средств карается смертной казнью. Запрещен вывоз икры весом свыше 250 г, ковров ручной работы размером более 24 м². Разрешен вывоз персидских изделий ручной работы и товаров, приобретенных в Иране.

Животные

Для ввоза домашних животных требуется оформить документы международного образца и получить справки, заверенные карантинной службой аэропорта. При выезде из Ирана нужно оформить выездные документы для питомца в одной из местных ветеринарных клиник.

Языковая политика и планирование Ирана

Текущая языковая политика Ирана рассматривается во второй главе Конституции Исламской Республики Иран (статьи 15 и 16). В нем утверждается, что персидский язык является лингва-франка иранской нации и как таковой необходим для школьной системы и для всех официальных правительственных коммуникаций. Кроме того, конституция признает арабский язык языком ислама, придавая ему официальный статус языка религии и регулируя его распространение в иранской национальной учебной программе.

Из-за уникального социального и этнического разнообразия страны конституция также признает и разрешает использование языков меньшинств в средствах массовой информации, а также в школах для преподавания литературы на языках меньшинств. Языки меньшинств Ирана не получают официального статуса и официально не регулируются властями.

Первый закон, который предоставил персидскому языку статус, был принят в 1906 году как часть закона о выборах, который позиционировал его как официальный язык государства Иран, его правительства, политических институтов и правовой системы. Со временем за этим постановлением последовали другие, что в конечном итоге привело к моноязычной политике иранского режима.

Воспринимая многоязычие как угрозу единству и территориальной целостности нации и видя необходимость ограничить использование языков меньшинств и способствовать гегемонии персидского языка, языковая политика Ирана также включает непереводную схему: все правительство, администрация и образовательная настройки обязаны использовать только персидский язык для любого письменного общения. Это относится к политическим институтам (например, иранскому парламенту), официальной бюрократической коммуникации (формы, вывески и т. Д.) И школьному обучению (все дети в возрасте от шести лет знакомятся только с персидским языком как языком преподавания и обучения, а также с учебниками для общественности. школьная система). Другими словами, иранские власти считают, что меньшинствам необходимо выучить иранский язык в такой степени, которая позволит им общаться с государственными учреждениями.

Среди учреждений, ответственных за продвижение иранского языкового планирования (например, Министерство образования и Министерство науки, исследований и технологий), есть Академия персидского языка и литературы , которая была основана в 1935 году при Резе Шахе Пехлеви

Постоянно стремясь пересмотреть и усовершенствовать официальный язык страны, этот институт уделяет основное внимание лингвистике персидского языка и внутренним аспектам языкового планирования, а не использованию языков меньшинств в иранском обществе. Другие аспекты языкового планирования (например, социолингвистическая или функциональная грамотность) не были закреплены за официальным институтом и в настоящее время решаются без какого-либо официального генерального плана министерствами образования.

Распределение

  • Провинция Ардебиль :

    • Халхальский уезд

      Асбу , Дерав , Колур , Кехель , Аскестан , Шал , Диз , Гандомабад , Карин , Лерд , Гилаван , Карнак , Каджал ( фа ) . ( Каджалы , Хореш Ростам )

      :

    • Наминский уезд

      Таром, Анбаран , Минабад , Мирзанак , Колош , Сарвабад, Пилехруд ( фа ) , Джейд , Таулаш , Верхний Анбаран .

      :

  • Провинция Восточный Азербайджан :

    • Округ Херис

      Чай Канди .

      :

    • Округ Маранд

      Harzand-e Atiq , Harzand-e Jadid , Galin Qayah . ( Харзанди )

      :

    • Округ Калейбар

      Каласур , Хунируд , Дамирчи .

      :

    • Варзаканский уезд

      Каранган . ( Гозархани , Карингани )

      :

  • Нахчыванская Автономная Республика :

    • Ордубадский район

      Килит . ( Килити )

      :

  • Провинция Альборз :

    • Уезд Карадж

      Asara , Дж , Azadbar , Abharak , Adaran , Arangeh , Avizar , Ayegan , Баг-й Пир , Purkan , Tekyeh-е Sepahsalar , Jurab , Чаран , Hasanak Дар , Khvares , Хуры , Khuzankola , Dardeh , Дарван , Сорхе Darreh , Сар Зиарат , Sarv Дар , Си Калан , Sijan , Сир , Shelnak , Shahrestanak , Kalvan , Калх , Кондор , Kushk-е Бал , Kohneh Deh , Kiasar , Kiasarlat , Garmab , Gasil , Gashnadar , Laniz , Leylestan , Малек Faliz , Murud , Meydanak , Неса , Нашт-э Руд , Новжан , Варанге Руд , Вариан , Варзан , Велаят Руд , Валех , Винех . ( Караджи ( фа ) )

      :

    • Эштехардский уезд

      Sehhatabad , Ахмадабад , Джафарабад , Mehdiabad , Fardabad , Mokhtarabad , Abdollahabad , Kushkabad , Palangabad , Moradabad , Morad Tappeh , Qezel Hesar , Rahmanieh, Oposhteh, Gong , Jaru , Nekujar , Bujafar.

      :

    • Уезд Талекан . ( Талекани ( фа ) )
  • Провинция Тегеран :

    • Округ Дамаванд

      Kilan , Absard .

      :

  • Провинция Маркази :

    • Зарандийский округ

      Альвир , Видар . ( Альвири-Видари )

      :

    • Комиджанский уезд

      Vafs , Chehreqan , Farak , Gurchan . ( Вафси )

      :

  • Провинция Казвин :

    • Казвин Каунти

      Kuchenan , Andaj , Alulak , Masoudabad , Zereshk , Voshteh , Taskin , Dastjerd-е Оля , Zarabad , Sapuhin , Mushqin , Vartavan , Halarud , Zanasuj , Avirak , Durchak , Suteh Кош , Keshabad-е Оля , Keshabad-е Sofla , Asbmard ( фа ) , Дикин , Солейманабад , Гармаруд-э Софла . ( Марагей , Шахруди )

      :

    • Округ Такестан

      Такестан , Эсфарварин , Каркасин .

      :

    • Округ Буин Захра

      Данесфахан , Шал , Сагзабад , Эбрахимабад , Харузан , Хузнин , Хиарадж .

      :

    • Абийек County , Зиаран , Samghabad , Tikhor , Tudaran , Aqchari , Khuznan , Jazmeh , Atanak , Кази Kalayeh , Ebrahimabad , Kahvan , Daral Сарвар , Miankuh , Kazlak , Yuj , Razjerd , Shinqar , Ardabilak , Mianbar . ( Разаджерди )
  • Провинция Зенджан :

    • Уезд Зенджан

      Шейх Джабер .

      :

    • Иджрудский уезд

      Хойн , Саидабад-э Софла , Сефид Камар , Халаб , Гарне . ( Хоэйни )

      :

    • Таромский уезд

      Сияхваруд , Бандарга , Кухиджан , Харазех , Нукиан , Хезарруд ( фа ) .

      .

  • Провинция Гилян :

    • Рудбарский уезд

      Эскабон , Анбух , Айне Дех , Биварзин , Па Рудбар , Пакде , Дамаш , Карамак-э Бала , Калишам , Лайех , Мианкушк ( фа ) , Навех , Сейчас Дех , Вийех , Экнам .

      :

  • Провинция Семнан :

    • Округ Гармсар

      Эйванки .

      :

  • Провинция Северный Хорасан :

    • Округ Исфарайен

      Адкан , Бидваз .

      :

    • Округ Бойнорд

      Калех-йе Мохаммади , Гифан-э Пейн , Гифан-э Бала , Мианзу , Резканех .

      :

    • Яджармский уезд

      Sankhvast , Do Borjeh , Табар , Корф , Kharashah , Ghamiteh , Jorbat , Ark , Anduqan , Eslamabad ( фа ) .

      :

    • Ширванский уезд

      Барзали , Борзолабад Голиан .

      :

Фонология

Согласные

Фонология основана на диалектах южных тати:

Губной Стоматологический / Альвеолярный Небный Velar Увулярный Glottal
Носовой м п
Взрывообразных / аффрикаты безмолвный п т t͡ʃ k q ( ʔ )
озвучен б d d͡ʒ ɡ
Fricative безмолвный ж s ʃ χ , ( χʷ ) час
озвучен v z ( ʒ ) ( ɣ )
Приблизительный л j ( ш )
Трель р

Следующие звуки / r, v, q / могут аллофонически переходить в звуки .

Гласные

Передний Центральная Назад
Закрывать я ты
Середина е ø ( ə ) ɔ ~ о
ɛ
Открытым æ ɑ

Гласный звук для / e / распознается как два звука , а аллофонически — как .

В диалекте Чали фонема / o / реализуется только как дифтонг , тогда как в Takestani она распознается только как начинающаяся от .

Сравнение с другими сортами

Между персидскими диалектами Ирана и других стран существуют фонологические, лексические и морфологические различия. Нет никаких существенных различий в письменных формах стандартного персидского языка Ирана и стандартного дари Афганистана, кроме региональных идиоматических фраз. Однако обычно используемый в Иране персидский язык значительно отличается по произношению и некоторым синтаксическим особенностям от диалектов, на которых говорят в Афганистане и Центральной Азии.

Диалекты дари, на которых говорят в Северном, Центральном и Восточном Афганистане, например в Кабуле , Мазаре и Бадахшане , имеют отличительные особенности по сравнению со стандартным персидским языком Ирана. Однако диалект дари, на котором говорят в Западном Афганистане, находится между дари и иранским персидским языком. Например, гератский диалект разделяет лексику и фонологию как с дари, так и с иранским персидским языком. Точно так же диалект персидского языка в Восточном Иране, например, в Мешхеде , очень похож на гератский диалект Афганистана.

Кабульский диалект стал стандартной моделью дари в Афганистане, как и тегеранский диалект по отношению к персидскому языку в Иране.

Фонология

Ниже приведены основные фонологические различия между основным персидским языком Ирана и персидскими диалектами Афганистана и Таджикистана (дари и таджикский), а также классическим персидским.

  1. В большинстве разновидностей персидского языка, на которых сегодня говорят в Иране, отсутствуют так называемые «маджхульские» гласные. Гласные «маджхуль» / eː, iː / и / oː, uː / были объединены в / iː / и / uː / соответственно в иранском стандартном персидском языке, тогда как в дари и таджикском они были сохранены отдельно. Например, слова «лев» и «молоко», которые пишутся одинаково как شیر на персидско-арабском языке и соответственно как шер и шир на таджикском языке , оба произносятся / ʃiːr / на стандартном персидском языке Ирана, в то время как Дари использует / ʃeːr / и / ʃiːr /, а таджикистанцы используют / ʃer / и / ʃir / для «льва» и «молока», соответственно. Долгая гласная в ود, означающая «быстрый», и زور, означающая «сильный», реализована как / uː / в иранском стандартном персидском языке, тогда как эти слова произносятся / zuːd / и / zoːr / соответственно в дари.
  2. Ранние классические персидские дифтонги «aw» (как «ow» в английском «cow») и «ay» (как «i» в английском «ice») произносятся (как в английском «low») и (как в английском «день») в стандартном персидском языке Ирана. Дари и таджикский, напротив, сохраняют более ранние формы. Например, слово Навруз ( نوروز на персидско-арабском языке, Наврӯз на таджикском) реализовано как / nowruːz / на стандартном персидском языке Ирана и / nawroːz / на стандартном дари, а نخیر, означающее «нет», — / naχejr / на стандартном персидском языке Ирана и / naχajr / на стандартном дари. Более того, упрощается до в нормальной иранской речи, тем самым сливаясь с короткой гласной / u / (см. Ниже). Этого не происходит на дари или таджикском языке.
  3. Высокие короткие гласные / i / и / u / имеют тенденцию понижаться в стандартном персидском языке Ирана до и , в то время как в дари и таджикском они могут иметь как высокие, так и пониженные аллофоны.
  4. Произношение губного согласного реализовано как звонкий губно- зубной фрикативный звук в стандартном персидском языке Ирана и стандартном таджикском языке Таджикистана, тогда как стандартный дари Афганистана сохраняет (классическое) двугубное произношение . В дари встречается как аллофон / f / перед звонкими согласными и как вариация / b / в некоторых случаях вместе с .
  5. Звонкий увулярный остановка ( ; ق в персидско-арабского, қ в таджикском) и звонкий велярного щелевой ( ; غ в персидско-арабского, ғ в таджикском) сходятся в Иране Стандарт персидском (предположительно под влиянием тюркского), тогда как на дари и таджикском они хранятся отдельно.
  6. Короткий финал «а» (ه-) обычно понимается как в иранском стандартном персидском языке, за исключением слова na,

    Это означает, что и в позициях конца слова разделены в дари, но не в иранском стандартном персидском языке, где является окончательным аллофоном / æ / почти во всех случаях.

    означающего «нет».

  7. Краткое неокончательное «а» в иранском стандартном персидском понимается как .

Климат

В Иране преобладает тропический пустынный тип климата. Лишь в северной части страны на равнинах вдоль побережья Каспийского моря господствует субтропический континентальный тип климата.

На побережье Каспийского моря зимой в дневные часы воздух прогревается до +12..+14 градусов, а в ночные — охлаждается до +4..+6 градусов. В летнее время днём температура воздуха достигает +30..+32 градусов, ночью — 22..24 градусов тепла.

В горных районах Ирана климат зависит от высоты местности. 

В северной (Эльбурс) и северо-западной (Иранский Азербайджан и северный Загрос) частях страны на высотах от 1500 до 2000 м в январе ночные температуры могут достигать -10 градусов, дневные — 2..4 градусов тепла. В летние месяцы в этих регионах ночью воздух охлаждается до +15..+17 градусов, а днём прогревается до +33..+35 градусов. У южных подножий Загроса в Тегеране зимой в дневные часы отмечается 7..9 градусов тепла, ночью 0..-2 градуса, летом соответствующие показатели равны +37 и +24 градусам. 

В южной части гор Загрос и в гористых районах восточной части страны зимой в дневные часы воздух прогревается до +10..+12 градусов, а в ночные — охлаждается до 0..-2 градусов, в летнее время днём температуры воздуха достигают +36..+38 градусов, ночью — 20..22 градусов тепла. 

В центральных районах Ирана на пустынном Иранском плато зимой в дневные часы температура воздуха достигает +14..+16 градусов, а в ночные — 2..4 градусов тепла. В летнее время днём воздух здесь может прогреваться до +40 градусов и выше, а ночью он охлаждается до +27 градусов.

На побережьях Персидского и Оманского заливов зимы мягкие, а лето жаркое и влажное. Зимой дневные температуры воздуха достигают +20..+22 градусов, а ночные — 10..12 градусов тепла. В летнее время днём на побережьях воздух прогревается до +40 градусов, а ночью охлаждается до +30 градусов.

Осадки на территории Ирана выпадают преимущественно в период с ноября по апрель, а ежемесячная норма осадков летнего периода (июнь-сентябрь) чаще всего не превышает 10 мм. В горных районах западной и северной частей страны на наветренных западных склонах и на побережье Каспийского моря за год выпадает до 1700 мм осадков. Подветренные восточные склоны гор получают около 400 мм осадков в год. В центральных засушливых районах Ирана и на востоке страны годовое количество осадков колеблется от 100 до 300 мм. На побережьях Персидского и Оманского заливов выпадает около 600 мм осадков в год.

Языковая политика и планирование Ирана

Электрический ток Языковая политика Ирана рассматривается во второй главе Конституция Исламской Республики Иран (Статьи 15 и 16). Он утверждает, что персидский язык — это лингва франка иранской нации и, как таковой, обязательно будет использоваться во всех официальных государственных коммуникациях и школьной системе. Кроме того, конституция также признает арабский язык языком ислама, придавая ему официальный статус языка религии, и регулирует его распространение в иранской национальной учебной программе.

Благодаря уникальному социальному и этническому разнообразию нации, Конституция также признает и разрешает использование языков меньшинств в средствах массовой информации, а также в школах для преподавания их литературы. Языки меньшинств Ирана не получают официального статуса и официально не регулируются властями.

Первый закон, который предоставил персидскому языку статус, был принят еще в 1906 году как часть закона о выборах, который позиционировал его как официальный язык государства Иран, его правительства, политических институтов и правовой системы. Со временем за этим постановлением последовали другие, что в конечном итоге привело к одноязычной политике иранского режима.

Воспринимая многоязычие как угрозу единству и территориальной целостности нации и видя необходимость ограничить использование языков меньшинств и продвигать гегемонию персидского языка, языковая политика Ирана также включает непереводную схему: все правительство, администрация и образование настройки обязаны использовать только персидский язык для любого письменного общения. Это включает в себя политические институты (например, иранский парламент), официальную бюрократическую коммуникацию (формы, вывески и т. Д.) И школьное обучение (все дети в возрасте от шести лет и старше знакомятся только с персидским языком как языком преподавания и обучения, а также с учебниками в система государственных школ). Другими словами, иранские власти считают, что меньшинствам необходимо выучить иранский диалект в такой степени, которая позволит им общаться с государственными учреждениями.

Что касается иранского Языковое планированиесреди учреждений, ответственных за продвижение иранского языкового планирования (например, Министерство образования и Министерство науки, исследований и технологий), Академия персидского языка и литературы, который был основан в 1935 г. Реза Шах Пехлеви

Постоянно стремясь пересмотреть и усовершенствовать официальный язык страны, этот институт уделяет основное внимание лингвистике персидского языка и внутренним аспектам языкового планирования, а не использованию языков меньшинств в иранском обществе. Другие аспекты языкового планирования (например, социолингвистическая или функциональная грамотность) не были закреплены за официальным институтом и в настоящее время решаются без какого-либо официального генерального плана министерствами образования

Основные языки Ирана

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector