Болгарский язык для начинающих

Волжский Булгар

Язык, на котором говорит население Волжской Булгарии, известен как Волжско-Булгарский . В Волго-Булгарском районе сохранился ряд надписей, некоторые из которых написаны арабскими буквами , наряду с продолжающимся использованием орхонского письма . Все это в значительной степени поддается расшифровке. Этот язык сохранялся до 13 или 14 века. В этом регионе он, возможно, в конечном итоге дал начало чувашскому языку , который наиболее тесно связан с ним и который классифицируется как единственный сохранившийся член отдельной « огурско-тюркской » (или лир-тюркской) ветви тюркских языков. , к которому, как считается, принадлежал и Булгар (см. выше). Тем не менее, точное положение чувашей в семействе огурских языков является предметом споров среди лингвистов. Поскольку сравнительный материал, приписываемый вымершим представителям огуров ( хазар и булгар), скуден , мало что известно о какой-либо точной взаимосвязи этих языков, и остается спорным вопрос о том, является ли чувашский язык, единственный язык лирского типа с достаточным количеством сохранившихся лингвистический материал, это может быть дочерний язык любой из них или просто родственная ветвь.

Номера в Волжском Булгаре
Волжский Булгар Чувашский Прототюркский
один بر (b i r) пӗр (пĕр) * быр
два اک (эк я ) иккӗ (ikkĕ) * ẹki
три وج (v e č) виççӗ (viççĕ) * üč
четыре تُوات (тювет) тэваттэ (тэваттэ) * tȫrt
пять بيال (b i yel) пиллӗк (пиллĕк) * bẹ̄ĺ (к)
шесть اَلطِ (altï) улттӑ (ulttă) * altï
Семь جىَاتِ (циети) ичч (śiččĕ) *йети
восемь ڛَكِڔ (сэкир) саккӑр (sakkăr) * sekiŕ
девять طُخِڔ (смокинг) тӑххӑр (tăhhăr) * tokuŕ
10 وان (фургон) вуннӑ (вуннэ) *на
двадцать جِيِرم (ciyir i m) ирӗм (śirĕm) * ygirmi
тридцать وطر (v u t u r) вӑтӑр (văt̬ăr) * otuŕ
сорок حرح (x ï r ï x) хӗрӗх (hĕrĕh) * кирк
пятьдесят الو (эль- л ü) аллӑ (allă) * эллиг
сотня جُور (cǖr) ҫӗр (śĕr) * yǖŕ

Примеры[править]

  • Елда му дам — угощу его гречкой
  • Сракътен махмурлук — сорокино похмелье
  • Твърде сръчна кака — мастерица (букв. очень умелая сестра)
  • Кур — хуй (возможно, калька с англ. cock). Хуй — тоже хуй. Выражение «хуева курица» с болгарского непереводимо.
  • Дядо Мраз — Дед Мороз.
  • Яйца на очи — яичница-глазунья.
  • Перденце — занавеска.
  • Писта за летище — взлетно-посадочная полоса.
  • Сега — сейчас.
  • Фъкинг хелл! — (это лучше не переводить, иначе проснётся Ктулху и зохаваит фсех)
  • Звънец за колело — велосипедный звонок.
  • Бързо лепило — быстрый клей.
  • Ъаеъьъньаъьъ! — переводу не подлежит.
  • Сратн епни! — с новым годом!

Диалекты

Болгарский языковой ареал разделяется на две основные диалектные области — восточную и западную. Границей между этими областями, проходящей по территории Болгарии с севера на юг, является изофона произношения гласных на месте ѣ.

По классификации, опубликованной в издании «Болгарская диалектология» (под редакцией С. Стойкова), восточноболгарские говоры подразделяются на мизийские, балканские и рупские, а западноболгарские говоры — на северо-западные, юго-западные и крайнезападные. Неопределённым остаётся статус бессарабского диалекта[источник не указан 281 день]. Согласно диалектологической карте болгарского языка, опубликованной отделением диалектологии и лингвистической географии Института болгарского языка, восточноболгарские говоры подразделяют на северо-восточные и юго-восточные, а западноболгарские говоры — на северо-западные и юго-западные.

Помимо различий в рефлексах праславянской ѣ, болгарские диалекты характеризуются различиями в произношении гласных на месте праславянской носовой гласной ѫ, в рефлексах сочетаний *tj, *dj, в наличии и степени редукции безударных гласных, в количестве и дистрибуции палатализованных согласных, в развитии членных форм, в наличии или отсутствии тех или иных форм косвенных падежей, во флексиях глаголов настоящего времени, в формах частиц для образования будущего времени и т. д.

История

Первые свидетельства обитания человека на территории Болгарии датируются периодом среднего палеолита. В бронзовом веке эти земли были населены фракийскими племенами, которые создали Одрисское царство. Затем эти территории были поглощены греками и персами. В 1 веке н.э. болгарские земли были поделены между римскими провинциями Мёзия (к северу от Балканских гор) и Фракия (к югу от Балканских гор). Руины римских городов и поселений сосредоточены в районе Пловдива и Варны. 

В 4 веке территория будущей Болгарии стала частью Византии. При этом со 2 века н.э. эти земли постоянно подвергались варварским нашествиям. История современного болгарского народа начинается в 7 — 8 столетии со славянских нашествий на Балканский полуостров. В этот период Византия была поглощена длительным конфликтом с Персией и не могла противостоять вторжениям с севера.

Велико-Тырново

В 681 году Аспарух основал Первое Болгарское царство. В 9 веке болгары приняли христианство, распространение которого способствовало созданию славянского алфавита (кириллицы). Расцветом средневекового болгарского царства считается период правления Симеоне I. В первой половине 11 века Болгария была подчинена Византией и оставалась подвластной ей более полутора веков. 

В конце 12 века была образована Второе Болгарское царство с центром в Тырново. Это государство просуществовало до конца 14 века. В 1396 году году Болгария была завоёвана турками и входила в состав Османской империи до начала 20 века. В результате Русско-турецкой войны 1877—1878 гг. было создано Болгарское княжество с широкой автономией. В 1908 году было образовано независимое Болгарское царство. Интересно, что в обеих мировых войнах Болгария выступала на стороне Германии. После Второй мировой войны была создана социалистическая республика, просуществовавшая до 1989 года. В 2007 году Болгария присоединилась к Европейскому союзу. 

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русском Перевод Произношение
Мне нужен врач Трябва ми лекар трябва ми лэкар
Дантист Зъболэкар з’болэкар
Вызовите пожалуйста Моля, повикайте моля повикайтэ
Скорая помощь Бърза помощ б’рза помощ
Полицию Полицията полицията
Мы попали в аварию Катастрофирахме катастрофирахме
Где ближайший полицейский участок? Къде има полицият наблизо? к’дэ има полицият наблизо
Меня обокрали Ограбиха ме ограбиха мэ
Моя машина взломана Колата ми е разбита колата ми е разбита
Мне плохо Зле ми е (Лошо ми е)
у меня кашель, насморк Кашлям, имам хрема
У меня высокая температура  Имам висока температура Имам висока температура
больница бо’лница

Среднебулгарский [ править ]

В период между XII и XV веками структура языка изменилась довольно радикально. Некоторые из этих изменений все еще можно наблюдать в письменных источниках того времени, благодаря тенденции к архаизму, движимой желанием сохранить чистоту кирилло-методианской традиции.

Миниатюра из Тетраевангелии с изображением царя и царской семьи.

  • Фонетические особенности среднеболгарского языка включают:

    • Изменения носовых гласных, которые теряют свой носовой элемент в большинстве болгарских диалектов. Частое смешение букв передних и задних носовых гласных предполагает, что эти две гласные были фонетически очень похожими.
    • Как и в других балканских славянских языках / ы / становится / и / (хотя считается, что это изменение произошло позже в болгарском).
    • В западных диалектах гласная ят сочетается с / е /, а в некоторых рукописях она путается не только с е, но и с передней носовой буквой. В восточных диалектах ситуация более сложная, что отражено в трактовке джат в современном литературном языке (основанном на восточном произношении, то есть при ударении и перед твердым согласным, везде).
    • Что касается согласных, различия жесткости и мягкости между Востоком и Западом становятся более четкими, причем жесткость согласных чаще встречается на Западе, в то время как восточные диалекты сохраняют противопоставление жестких / мягких звуков для большинства согласных.

Язык также претерпел некоторые морфологические изменения: начиная со времен Второго Болгарского царства наблюдается смешение падежных окончаний и все более широкое использование предлогов в синтаксисе. Эта лингвистическая тенденция привела к постепенной утрате сложной славянской падежной системы, что сделало болгарский и македонский значительно более аналитическими, чем их родственники. Ученые спорят, имеет ли это какое-либо отношение к фонетическим изменениям, таким как спутанность носовых ходов, или же это связано исключительно с влиянием развития грамматики на Балканах . Также в средние века датируется использование приставок по- и най- для обозначения сравнительных и превосходных степеней прилагательного.

Самые ранние признаки постположительного определенного артикля относятся к началу 13 века с Добрейшево Евангелие, где использовалась конструкция «злыотъ рабъ» («злой человек»). Древнебулгарские относительные местоимения иже, яже и еже («который», мужской, женский, средний род) в то время были заменены вопросительными местоимениями с суффиксом -то: който, която, което.

Появился новый класс глаголов, основанный на -a-, спрягающихся подобно старым атематическим глаголам, например имам, имаш и т. Д. (Иметь). Другой характерной чертой этого периода является появление сокращенной формы маркера будущего времени — «ще» в современном литературном языке и «че», «ке» и «ше» в диалектных формах. Маркер происходит от 3-го лица единственного числа в форме настоящего времени глагола hotjeti — хотеть). Ренартивная форма глагола, возможно, появилась примерно в конце Второй болгарской империи, хотя ее также можно отнести к последующему турецкому влиянию.

Болгарский язык: лингвистическая характеристика[править]

Болгарский язык – явление в славянском мире уникальное. С одной стороны, сохраняет целый ряд архаичных черт древнеславянского происхождения – такие, например, как сохранение редуцированных гласных и употребление старых форм прошедшего времени (аориста перфекта, плюсквамперфекта и имперфекта), давно утраченных в большинстве других славянских языков. А с другой стороны, в болгарском есть масса новаций, которые заставляют некоторых лингвистов утверждать, что его грамматика – скорее романская, чем славянская. Впрочем, большинство новаций болгарского языка – общие для всех языков Балканского языкового союза, включая такие неславянские языки, как румынский и албанский. Это прежде всего утрата именного склонения (падежные формы в болгарском сохранились только у личных местоимений, а у существительных единственным падежом, отличным от именительного, является звательный), появление постпозитивного артикля, который сливается с существительным или с прилагательным, исчезновение инфинитива (вместо него употребляются личные формы глагола с частицей «да»), использование для образования будущего времени глаголов частицы со значением «хотеть» («ще напиша» – я напишу). Болгарский – один из языков, который со времени первой литературной фиксации использовал кириллический алфавит. Более того, можно сказать, что диалекты, для которых кириллический алфавит был впервые применён, являлись древнеболгарскими.
Последняя реформа орфографии в 1945 году приблизила болгарское письмо к произношению. В частности, на месте буквы «ять» стали употребляться буквы «е» и «я», повторяющие живое чередование в произношении («хляб – хлебен»).

Принадлежность

Согласно общепринятым исследованиям, Булгар входит в группу лир тюркских языков, называемых огурскими тюркскими , лир-тюркскими или даже «булгарскими тюркскими», в отличие от общетюркского типа «шаз». Ветвь «лир» характеризуется звуковыми соответствиями, такими как огурический / r / против общетюркского (или шаз-тюркского) / z / и огурического / l / против общетюркского (шаз-тюркский) / š /. Как заявил Аль-Истахри , « язык хазар отличается от языка турок и персов, и язык (какой-либо) группы человечества не имеет с ним ничего общего, а язык булгар является как и язык хазар, но у буртасов есть другой язык ». Считается, что единственным сохранившимся языком этой лингвистической группы является чувашский . Омельян Прицак в своем исследовании «Гуннский язык клана Аттила» (1982) пришел к выводу, что язык булгар происходит из семьи гуннских языков , как он называет языки огурских . По словам болгарина Антоанеты Гранберг, «гунно-булгарский язык сформировался на северных и западных границах Китая в III-V вв. До н.э.». Анализ заимствований в славянском языке показывает наличие прямого влияния различных языковых семей: тюркских, монгольских, китайских и иранских.

Болгарские виды

С другой стороны, некоторые болгарские историки, особенно современные, вместо этого связывают булгарский язык с иранской языковой группой (в частности, часто упоминаются памирские языки ), отмечая присутствие иранских слов в современном болгарском языке. По словам Раймонда Детреза , специалиста по болгарской истории и языку, такие взгляды основаны на антитурецких настроениях, а присутствие иранских слов в современном болгарском языке является результатом лингвистического влияния османского турецкого языка. Действительно, другие болгарские историки, особенно более старые, только указывают на определенные признаки иранского влияния на тюркскую основу или действительно поддерживают тюркскую теорию.

Население

Население Болгарии около 7 млн человек. Более 80 % — этнические болгары. Крупные диаспоры: турки, цыгане, русские. Самой распространённой религией является православие, которое исповедует 3/4 население. Около 10 % населения Болгарии исповедует ислам. Болгары говорят на болгарском языке. Этот язык относится к южнославянской языковой ветви и использует кириллический алфавит. 

Чёрное море в Болгарии

Болгары невероятно дружелюбны и очень общительны. Они, как правило, гораздо более открыты, чем некоторые другие восточноевропейцы. В большинстве своём они консервативны и не очень терпеливы. В разговоре с болгарами лучше избегать политических тем и отношений с Турцией. 

На вокзале

Фраза на русском
Перевод
Произношение

Поезд

Влак
Сколько стоит билет до…?

Колко струва билетът до…?
Мне нужен один билет до …

Трябва ми билет до …
Когда отходит поезд?

Кога тръгва влакът?
Когда поезд прибывает в …?

Кога пристига влакът в …?
От какой платформы отходит поезд…?

От кой коловоз тръгва влакът?
Поезд опаздывает?

Закъснява ли влакът?
Вход / Выход

Вход / и’зход
Открыто / Закрыто

отво’рено / затво?рено
Свободно/Занято

Свободно / Заето
К себе / От себя

Дръпни / Бутни
Запрещается

Забранено
Туалет

Тоалетна
мужской туалет

тоале’тна за мъже’
женский туалет

тоале’тна за жени’
проход запрещен

мина’ването забране’но
не курить

пу’шенето забране’но
железнодорожный вокзал ЖП

га’ра (железопътна гара)
станция

ста’нция / га’ра
остановка

спи’рка
камера хранения

гардеро’б
ручная кладь

ръ’чен бага’ж
багаж

бага’ж
прибытие

присти’гане
отправление

замина’ване/тръ’гване
внимание!

внима’ние!
касса

ка’са
билет

биле’т
место

мя’сто
первый класс

пъ’рва кла’са
второй класс

вто’ра кла’са
эконом-класс

икономкласа
бизнес-класс

би’знес-кла’са

Материалы к урокам

Слова из урока № 1:

Слово на болгарском Перевод
Здравейте Здравствуйте
Добро утро Доброе утро
Пътнико Путник, пассажир
Млад Молодой
Видиш Видеть
Белия Белая, (белый)
Свят Свет, мир
Страхотна Отличная
Песен Песня
Стол Стул
Довиждане До свидания

Слова из урока № 2:

Слово (фраза) на болгарском Перевод
Голям град Большой город
Добро утро Доброе утро
Добър ден Добрый день
Добър вечер Добрый вечер
До скоро виждане До скорой встречи
Всичко хубово Всего хорошего
Извинете Извините
Благодаря Спасибо
Нямо защо Не за что
Не Нет
Не искам Я не хочу
Да Да
Добре Хорошо

Слова из урока № 3:

Слово (фраза) на болгарском Перевод
Чадър Зонт
Да, разбирам Ви Да, я понимаю Вас
Пътувам Идти, ехать
Казвам се Меня зовут
Хладен Холодный
Езеро Озеро
Жега Жара
Море Море

Слова из урока № 4:

Слово (фраза) на болгарском Перевод
Съм (Си, Е, Сме, Сте, Са) Быть, есть (глагол)
Аз Я
Ти Ты
Той Он
Тя Она
То Оно
Ние Мы
Вие Вы
Те Они
Аз съм от Варна Я из Варны
Олег е от Украйна Олег из Украины
Те са от Русия Они из России
Аз съм българка Я болгарка
Ти си рускиня Ты русская
Той е украинец Он украинец
Ние сме българи Мы Болгары
Вие сте руснаци Вы русские
Те са украинки Они украинки
Аз съм учитель Я учитель
Ти си лекар Ты доктор
Тя е актриса Она актриса
Тя не е актриса Она не актриса

Особенности болгарской языка

Кириллица возникла позже, чем глаголица, но быстрее получила распространение среди населения, поскольку отличалась более простой и понятной азбукой, написанием букв. Старославянский был распространен в Болгарии и Румынии, оттуда перекочевал в Сербию и Киевскую Русь.

Устная речь постепенно добавлялась различными архаизмами, которые пришли от разных народов. В результате чего, стали появляться различные варианты болгарского языка. Уже в 9-12 вв. люди научились четко прописывать буквы, отделяя их друг от друга, не менять направление письма. С каждым столетием буквы становились все меньше и меньше. К 12 в. сформировалось так называемое полууставный шрифт, который дополнялся скорописью.

С приходом турков-османов началась постепенная исламизация болгарского языка, в который стали проникать слова из турецкого. Самобытность алфавита и языка, а соответственно и самосознания, больше всего пострадали в северо-западных регионах Болгарии.

К другим особенностям развития болгарского языка относятся:

  • Произношение болгар сформировалось на основе влияния диалектов восточных и западных регионов.
  • Письменная речь возникла на основе восточных диалектов.
  • В письменной речи нет падежей, также отсутствуют неопределенные глаголы, зато есть довольно сложная система времен.
  • Существительные используются с артиклями.
  • В болгарском алфавите нет ё, э, ы.
  • Буква «ъ» читается, как т.
  • Используются нулевой, неопределенный и определенный артикли.

Среднебулгарский [ править ]

В период между XII и XV веками структура языка изменилась достаточно радикально. Немногое из этих изменений все еще можно наблюдать в письменных источниках того времени, благодаря тенденции к архаизму, движимой желанием сохранить чистоту кирилло-методианской традиции.

Миниатюра из Тетраевангелии с изображением царя и царской семьи.

  • Фонетические особенности среднеболгарского языка включают:

    • Изменения носовых гласных, которые теряют свой носовой элемент в большинстве болгарских диалектов. Частое смешение букв передних и задних носовых гласных позволяет предположить, что эти две гласные были фонетически очень похожими.
    • Как и в других балканских славянских языках / ы / становится / и / (хотя считается, что это изменение произошло позже в болгарском).
    • В западных диалектах гласная ят встречается вместе с / е /, а в некоторых рукописях она путается не только с е, но и с передней носовой буквой. В восточных диалектах ситуация более сложная, что отражено в трактовке джата в современном литературном языке (основанном на восточном произношении, то есть при ударении и перед твердым согласным, везде).
    • Что касается согласных, различия жесткости и мягкости между Востоком и Западом становятся более четкими, причем жесткость согласных чаще встречается на Западе, в то время как восточные диалекты сохраняют противопоставление жесткости / мягкости для большинства согласных.

Язык также претерпел некоторые морфологические изменения: начиная со времен Второго Болгарского царства наблюдается смешение падежных окончаний и все более широкое использование предлогов в синтаксисе. Эта языковая тенденция привела к постепенной утрате сложной славянской падежной системы, что сделало болгарский и македонский значительно более аналитическими, чем их родственники. Ученые спорят, имеет ли это какое-либо отношение к фонетическим изменениям, таким как спутанность носовых ходов, или же это связано исключительно с влиянием развития грамматики на Балканах . Еще в средние века датируется использование приставок по- и най- для обозначения сравнительных и превосходных степеней прилагательного.

Самые ранние признаки постположительного определенного артикля относятся к началу 13 века с Добрейшево Евангелие, где использовалась конструкция «злыотъ рабъ» («злой человек»). Древнебулгарские относительные местоимения иже, яже и еже («который», мужской, женский, средний род) в то время были заменены вопросительными местоимениями с суффиксом -то: който, която, което.

Новый класс глаголов, основанный на основе -a-, спрягается подобно старым атематическим глаголам, например имам, имаш и т. Д. (Иметь). Другой характерной чертой этого периода является появление сокращенной формы маркера будущего времени — «ще» в современном литературном языке и «че», «ке» и «ше» в диалектных формах. Маркер происходит от 3-го лица единственного числа в форме настоящего времени глагола hotjeti — хотеть). Ренартивная форма глагола, возможно, появилась примерно в конце Второй болгарской империи, хотя ее также можно отнести к последующему турецкому влиянию.

Староболгарский

Ранний кириллический алфавит .

Древнеболгарский язык был первым литературным периодом в развитии языка. Это был очень синтетический язык с богатой системой склонений , о чем свидетельствует ряд рукописей конца X — начала XI веков. Они происходят в основном из Преславской и Охридской литературной школы , хотя более мелкие литературные центры также внесли свой вклад в эту традицию. Язык стал средой для активной научной деятельности — в основном в конце 9-го и начале 10-го веков — с такими писателями, как Константин Преславский , Иоанн Экзарх , Климент Охридский , Черноризец Грабар и Наум Преславский (Наум Охридский). Большинство их работ сохранилось в более поздних копиях, многие из которых были из соседних балканских стран или России.

имя

Название «староболгарский» широко использовалось в конце 19-го и первой половине 20-го века как синоним старославянского языка для описания литературного языка ряда славянских народов с IX по XII века. Хотя «староболгарский» по-прежнему используется в ряде источников в значении «старославянский», наблюдается растущая тенденция к тому, чтобы это название применялось только к языку рукописей Первой болгарской империи (болгарские издания Старой церкви Славянский ), за исключением рукописей из других изданий.

Черты

Древнебулгарский характеризуется рядом фонетических, морфологических, синтаксических и лексических черт (некоторые из которых являются общими с другими славянскими языками, а некоторые, например, рефлексами * tj () и * dj (), характерны только для болгарского):

  • фонетический:
    • очень широкое сочленение Ит гласный (Ѣ); все еще сохранившийся на архаичном болгарском диалекте гор Родопы ;
    • Праславянские рефлексы * tj ( ) и * dj ( ):
Праславянский Старославянский болгарский Чешский македонский Польский русский словацкий словенский Сербо-хорватский
* dʲ ʒd ʒd z ɡʲ дз ʒ дз j
* tʲ (также из более раннего * ɡt / kt ) ʃt ʃt ts ts ts

Керамическая икона Святого Феодора, Преслав, гр. 900, Национальный археологический музей , София

    • использование ra-, la- для праславянских õr-, õl-
    • использование s для праславянского ch перед праславянским åi
    • использование cv-, dzv- для праславянских kv’-, gv’-
  • морфосинтаксический
    • употребление дательного падежа притяжательного падежа в личных местоимениях и существительных: рѫка ти ; отъпоуштенье грѣхомъ ;
    • описательное будущее время с использованием глагола хотѣти ;
    • использование сравнительной формы мьнии (меньший) для обозначения моложе.
    • использование суффиксных указательных местоимений (тъ, та, то). Позже они превратились в определенные артикли с суффиксом.
  • орфографический:
    • исходные и объединены в
    • иногда использование буквы «Ѕ» (dz) объединялось с буквой «» (z)
    • глагольные формы naricają, naricaješi заменялись или чередовались с naričą, naričeši
  • лексический:

Какой язык в Болгарии?

Официальным языком Болгарии считается болгарский. Это славянский язык, а потому для жителей России и Украины он довольно понятный. Никаких затруднений обычно нет.

Русских в Болгарии довольно много, пусть это и не так сильно бросается в глаза, как в Черногории. Значительная часть рекламы и объявлений, особенно о продаже недвижимости, написаны именно по-русски.

Используется кириллица или латиница?

Типичный пример болгарской рекламной вывески. Здесь Вам и болгарский, и русский, и английский, и даже иврит.

В Болгарии используется кириллица, то есть все написано привычными нам русскими буквами. Конечно же, как и у нас, названия части магазинов и супермаркетов пишут английскими буквами.

На многих перекрестках можно увидеть указатели с названиями улиц и стрелочками. Названия написаны как по-болгарски, так и на английском языке. Хотя у нас создалось впечатление, что английский вариант делали через Google Translate — так много в нем попадается ошибок.

Аналогичная ситуация и с некоторыми ценниками и описаниями достопримечательностей — информация может дублироваться на русском и английском языках. Но чаще всего написано будет на понятном русскому человеку болгарском языке и на универсальном английском.

В принципе, в плане языка Болгария очень комфортная страна, если бы не одно но…

Кивок в Болгарии значит нет!

В Болгарии есть одна деталь, которая путает и европейцев с американцами, и русских с украинцами.

Если болгары с чем-то не согласны, они кивают точно так же, как мы, когда хотим сказать «да». То есть привычный нам кивок значит «нет». Согласие же болгары обозначают своеобразным покачиванием головы из стороны в сторону. Не так, как мы показываем «нет», а наклоняя ее то к одному плечу, то ко второму.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector