Герб таджикистана

Герб Таджикской ССР

Герб Таджикской ССР 24.02.1931-04.07.1935 гг. Герб Таджикской ССР 1936—1937 гг. Герб Таджикской ССР 28.09.1940 — 24.11.1992 гг

По Конституции ТССР, принятой 24 февраля 1931 года 4-м съездом Советов Таджикской ССР

4 июля 1935 года проект, доработанный Яковлевым, был одобрен Президиумом ЦИК Советов Таджикской ССР

27 апреля 1936 года утверждён Постановлением ЦИК ТаджССР

27 апреля 1936 года Президиум ЦИК ТаджССР принял постановление «Об утверждении описания Государственного герба Таджикской ССР».

26 мая 1936 года четвертая сессия ЦИК Советов Таджикской ССР пятого созыва утвердила изображения и описания герба и флага и внесла эти описания в статью 92 и 93 Конституции Таджикской ССР.

На основе конституционных описаний началась подготовка изображений герба и флага. 19 мая 1937 года Президиум ЦИК Советов Таджикской ССР рассмотрел рисунки герба и флага республики и рекомендовал сделать девиз на гербе золотым, сделать фон герба и листья хлопчатника светло-зелеными, серп и молот на звезде изобразить золотыми.

20 мая 1937 года Президиум ЦИК Советов Таджикской ССР вновь рассмотрел проекты рисунков герба и флага и принял постановление «О Государственных гербе и флаге Таджикской ССР». Этим постановлением был окончательно утвержден только флаг, а герб рекомендовано изменить: Девиз «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» рекомендовалось писать золотом, фон и листья хлопчатника сделать бледно-зелёными, серп и молот — золотыми, лучи солнца расположить по окружности. 23 мая 1937 года Президиум ЦИК утвердил изображение герба.
По мнению созданной в 1937 году комиссии при Президиуме ВС СССР перевод девиза «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на таджикский язык был сделан неточно:

В 1938 году в аббревиатуре на флаге и в гербе «Ç» от слова «Çumhurijat» была заменена буквой «R» от слова «Respublika». В результате чего надпись на гербе приняла вид «RSS Tocikiston». Сложный перегруженный герб не удовлетворял многих, ЦИК ТаджССР в 1934 году даже проводил всесоюзный конкурс по разработке новых символов, от жителей СССР было получено 106 проектов Государственный герб Таджикской Советской Социалистической Республики состоит из изображения пятиконечной звезды, в верхней части которой изображены серп и молот в лучах солнца. Пятиконечная звезда обрамлена венцом, составленным справа из колосьев пшеницы, слева из веток хлопчатника с раскрытыми коробочками. Сверху венец перевит лентой с надписью: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на таджикском и русском языках. В нижнем секторе круга, образуемого венцом, лента с надписью «Таджикская ССР» на таджикском и русском языках.

28 сентября 1940 года Президиум Верховного Совета Таджикской ССР издал указ,

которым было изменено написание текстов надписей на флаге и гербе с латинизированного алфавита на новый алфавит на основе русской азбуки В новой Конституции Таджикской ССР (1978) описание герба не претерпело изменений. Официальное описание герба в тексте Конституции:

Таджик сегодня – кто это?

Как и Таджикистан, свое окончательное значение слово «таджик» получило уже в XX веке. Сегодня таджиками называют жителей Таджикистана, а также выходцев из Таджикистана за рубежом.

Кроме того, таджиками нередко называют афганцев, говорящих на дари, который считается «братом» таджикского.

Таджиками также считаются жители Бухары и Самарканда в Узбекистане. И в целом таджик – это тот житель Центральной Азии, который говорит на иранском языке.

Слово «таджик», как и сам народ, обладает окутанной тайнами и загадками историей. Однако даже простое, народное объяснение таджика как «носителя короны» красноречиво говорит о сильном характере народа. 

Афв ба киҳо дахл намекунад?

Муқаррароти моддаҳои 5 ва 6 Қонуни мазкур нисбат ба шахсон, ки ҷиноятҳои зерин содир намудаанд,татбиқ карда намешаванд:

— одамкушӣ;

— расонидани зарари вазнин ба саломатӣ;

— рабудани одам;

— хариду фурӯши одамон;

— таҷовуз ба номус;

— шиканҷа;

— ҷиноятҳои марбут ба фаъолияти террористӣ ва ифротгароӣ ва дигар.

Ғайр аз ин, авф нисбати шахсоне, ки ба ҷазои якумра аз озодӣ маҳрум сохтан маҳкум шудаанд;  маҳкумшудагоне, ки нисбати онҳо ҷазои қатл ба ҷазои маҳрум сохтан аз озодӣ иваз карда шудааст; нисбати шахсоне, ки барои содир кардани ҷинояти касдона дар маҳалли адои ҷазои маҳрум сохтан аз озодӣ маҳкум шудаанд ва шахсоне, ки қаблан бо татбиқи Қонуни ҶТ “Дар бораи авф” аз 25 октябри соли 2019 аз ҷавобгарии ҷиноятӣ, ҷазо ё аз адои боқимондаи ҷазо озод карда шуда ва боз ҷинояти қасдона содир намудаанд, татбиқ намешавад.

Ин маҳдудиятҳо зимни кам кардани муҳлати адои ҷазои маҳкумшудагон ва қатъи пешбурди парвандаи дар марҳида баррасӣ қарордошта низ дахл доранд.

Asia-Plus

Значение цветов и символа флага

Цвета и символы на флаге страны имеют свои толкования и обозначения. И их не одно, а несколько. Например,

население древнеиранского общества, будучи свободным и полноправным, согласно «Авесте», состояло из трех сословий, каждое из которых обозначалось каким-то цветом:

  1. Красный — это военная знать (почитаемое и благородное сословие);
  2. Белый — сословие духовенства (духовность), моральная чистота и святость;
  3. Зеленый — свободные общинники (скотоводы-земледельцы) —это символ природы, процветания и молодости.

на Памире считается, что цвета расшифровываются как

  1. Красный — благополучие, счастье, радость;
  2. Белый — ясность и чистота;
  3. Зеленый — молодость.

или еще

  1. Независимость, свобода — красный;
  2. Мир и спокойствие — белый;
  3. Процветание и благоустроенность — зеленый.

очередная трактовка дает следующее объяснение

  1. Солнце, победа, торжество — полоса красная;
  2. Снег на заоблачных вершинах гор, занимающих 93 процента территории страны — белый сектор;
  3. Символ духовной сущности ислама — зеленая полоса.

Корона имеет три зубца, которые означают исторические области страны – Хатлан, Нуравшан и Бадахшан, единство которых символизирует высокий шпиль. Семь золотых звезд — это символ счастья, гармонии и благополучия.

Примечания

  1. Bahar, Mehrdad. Pizhuhishi dar asatir-i Iran (Para-i nukhust va para-i duyum). Tehran: Agah, 1375 . ISBN 964-416-045-2. — p. 74 (перс.)
  2. Гафуров Б. Г. Таджики: Древнейшая, древняя и средневековая история. ИВАН СССР, Наука, М. 1972.
  3. По версии первых интерпретаторов, связанных с таджикскими культурологическими элитами, семь звёзд символизируют семь каршваров: Хванирас — самая большая часть суши в центре, остальные 6 по кругу: Ареза — на востоке, Сава — на западе, Фрададавш и Видадавш — на юге, Вауруджаришн и Баурубаришн — на севере (См. Bahar, Mehrdad. Pizhuhishi dar asatir-i Iran (Para-i nukhust va para-i duyum). Tehran: Agah, 1375 . ISBN 964-416-045-2. — p. 124—125 (перс.))
  4. Видевдад, 1.7
  5. Ясна, 10.14
  6. Ясна, 57.25; Яшт 1.11, 4.3, 8.56
  7. Литвинский Б. А. (ред.), Ранов В. А. История таджикского народа. Т. 1 — Древнейшая и древняя история. АН РТ, Душанбе, 1998. стр. 227
  8. Существуют две версии значения названия флага. По одной версии название происходит от имени кузнеца Каве и означает «Кавиево знамя».

    По другой версии название происходит от древнеиранского титула «кави» (пехл. «кай»), которым в «Авесте» обозначаются предводители иранских племен, и означает «знамя царей». Во времена индоиранской общности кави были не только племенными вождями, но и верховными жрецами (то есть духовными вождями) племен. В восточноиранской мифологии «кави» — добрые «князья», представители легендарного рода, связываемого зороастрийской традицией и с именем покровителя Заратуштры — Кави Виштаспа. К титулу «кави» восходит имя легендарной династии Кайянидов. В позднейшей зороастрийской литературе «кави» часто выступает в значении «герой». В согдийском языке «кави» сохранилось в значении «правитель, царь» (на бухарских монетах), в религиозных текстах также в значении «богатырь, герой, гигант (см. Литвинский Б. А. (ред.), Ранов В. А. История таджикского народа. Т. 1 — Древнейшая и древняя история. АН РТ, Душанбе, 1998. стр. 223, сн. 139)

  9. Иранский национальный музей, экспонат № 2436
  10. Луконин В. Г. Древний и раннесредневековый Иран. М.: «Наука», 1987. 295 стр. — стр. 116 и прим. 37
  11. Arrian. Parthica, fr. −1 — Syncellus, c. 539. Цит. по: Луконин В. Г. Древний и раннесредневековый Иран. М.: «Наука», 1987. 295 стр. — стр. 116
  12. Дьяконов И. М., Лившиц В. А. Документы из Нисы I в. до н. э. (предварительные итоги работы). М., 1960. (XXV Международный конгресс востоковедов). Цит. по: Луконин В. Г. Древний и раннесредневековый Иран. М.: «Наука», 1987. 295 стр. — стр. 241
  13. Kaveh Farrokh, Angus McBride. Sassanian Elite Cavalry AD 224—642. 1st Edition. Osprey Publishing, 2005. 64 p. — p. 21 ISBN 1-84176-713-1, ISBN 978-1-84176-713-0
  14. Луконин В. Г. Древний и раннесредневековый Иран. М.: «Наука», 1987. 295 стр. — стр. 116; прим. 40 на стр. 241: О начале этого процесса свидетельствует легенды Сасанидских монет (начиная с монет Шапура III): в официальную титулатуру сасанидского монарха вводится титул kdy — «кайанид». Наиболее пространные «легендарные» генеалогии сасанидских царей содержится в поздних арабских переводах «Хватав-намак» и связанных с этой летописью исторических сочинениях. Возможно, что интерес сасанидской официальной истории к восточноиранскому героическому циклу именно в самом конце IV—V в. (судя по легендам монет) возникает отчасти потому, что в эту эпоху Сасаниды овладели Балхом — родиной Виштаспы и «священной землей» зороастризма. Следует отметит, что изменения политической концепции происхождения власти в сасанидскую эпоху синхронны этапам развития зороастрийского канона. Можно предположить, что уже в V веке официальная Сасанидская история начиналась не с Сасана (как это было в эпоху царствования первых сасанидских шаханшахов, о чём свидетельствует, например, данные надписи Шапура в Каабе Зартушта и надписей Картира) и даже не с Дария, (как это было в эпоху Шапура II при создании первого варианта «Карнамака» и новой редакции зороастрийского канона, проведенной Атурпатом Михраспанданом), а с Кайанидов, что позволило в дальнейшем слить в один свод царские исторические анналы и легендарную зороастрийскую историю
  15. Луконин В. Г. Древний и раннесредневековый Иран. М.: Наука, 1987. 295 с. — стр. 153—154.
  16. Michael G. Morony, Iraq After the Muslim Conquest,Gorgias Press LLC, 2005. pp 39-40. Excerpt: Yazdegerd I (399—420) was the monarch represented with a crescent moon on the front of his crown.
  17. W.Trembicky, Flags of Non-Russian peoples under Soviet Rule, The Flag Bulletin, VIII:3, Lexington, 1969, P.121
  18. Центральный Государственный архив Республики Узбекистан, ф. Р-47, оп.1, д.1, л.248
  19. Центральный Государственный архив Республики Узбекистан, ф. Р-47, оп.1, д.186, л.26 (оборот)

Детали советского прошлого

Таджикистан за годы власти Советов успел побывать и автономной республикой, и просто республикой в составе огромной страны под названием СССР. В первые годы присоединения к Союзу изображение герба менялось довольно часто, каждую пятилетку, а то и чаще. Стабильность пришла в 1940 году, новый главный символ продержался до конца октября 1992 года. Именно его отдельные детали перекочевали в современную картинку, в частности, венок, обрамляющий центральные образы и символы, — он состоял (и состоит) из хлопка с раскрытыми коробочками и колосьев созревшей пшеницы. Второй сохранившийся элемент герба – восходящее солнце как символ новой жизни, устремленности в будущее.

При чем здесь корона?

Если спросить у прохожих в Душанбе, что означает слово «таджик», все в один голос скажут: «Таджики – носители короны».

Особенно популярной эта фраза стала в связи с выходом одноименной песни таджикских рэперов Shon MC и UmFa.

Все дело в том, что в таджикском языке (как в персидском и арабском) слово «Тадж» («тоҷ») означает «корона, венец». Соответственно, «таджик» («тоҷик») значит «увенчанный короной».

А еще не стоит забывать, что корона изображена и на флаге, и на гербе Таджикистана.

Получается, «народ-венценосец», «наследник короны» и другие звучные варианты перевода слова «таджик» восходят к народной этимологии.

Но мировая наука не до конца доверяет этой красивой теории. 

Флаг Таджикистана взовьется выше всех флагов мира

24.06.2016, 17:18

В канун Дня национального единства, который отмечается в Таджикистане 27 июня, в субботу на площади Исмоили Сомони в Хороге будет установлен флагшток, который станет самым высоким в мире — он будет установлен на высоте 1 232 метров над уровнем моря. Как пишет газета «Джавонони Таджикистан», финансирование установления данного флагштока осуществляла «Таджикская алюминиевая компания» (ТАЛКО).«Учитывая географическое положение ГБАО, именуемую еще как «Крыша мира», которая расположена на высоте более 2 тысяч 500 метров над уровнем моря и этот флаг будет развеваться так высоко, как никакой другой в мире», — пишет издание.Церемония открытия флагштока состоится при участии лидера нации Эмомали Рахмона, который завтра начинает свой четырехдневный визит в Горный Бадахшан.Как ожидается, при участии президента в области будет открыто 82 объекта.Напомним, флагшток в Таджикистане вошел в Книгу рекордов Гиннеса как самый высокий флагшток в мире еще в 2011 году.165-метровый флагшток установлен на территории Дворца наций в центре Душанбе. Размеры полотнища флага составляют 30 метров в ширину и 60 метров в длину. Национальный флаг изготовлен из особо прочного материала — микрофибрового полиэстера весом до 250 кг.Строительство самого высокого на тот момент флагштока, общим весом в 310 тонн, началось 24 ноября 2010 года — в День государственного флага. В мае 2011 года состоялся технический подъем государственного флага Таджикистана.Установкой самого высокого в мире флагштока занималась американская компания «Trident Support», на счету которой возведение предыдущего рекордсмена среди флагштоков, установленного в центре Баку высотою 162 метра. Эта компания также возводила флагштоки в Ашхабаде (133 метра), в Иордании (Акаба — 132 метра и Аммане — 127 метров), а также в Абу-Даби (123 метра).Открывая торжественную церемонию поднятия государственного символа страны, президент Таджикистана Эмомали Рахмон тогда отметил, что «флаг — один из главных символов государственности Таджикистана, является отражением счастья и суверенитета, единения и сплочённости, чести и достоинства, патриотизма и национального менталитета нашего древнего и цивилизованного народа, в сияниях своих цветов отражает высшие цели и чаяния таджиков».«Это самый высокий в мире флагшток», — сказал Рахмон, добавив, что это сооружение будет гордостью каждого гражданина республики.Национальный флаг Таджикистана был утвержден на 16 сессии Верховного совета республики в ноябре 1992 года. 24 ноября 2009 года был объявлен Днем государственного флага Таджикистана.Однако Саудовская Аравия побила рекорд Таджикистана по высоте флагштока, построив высотой 170 метров, который вошел в Книгу рекордов Гинесса. Этот флагшток на пять метров превышает таджикский.Флагшток в Джидде отображает знамя единобожия. Длина полотнища флага составляет 49,5 метров, а ширина 33 метра. Весит флаг 570 кг и по площади составляет почти половину футбольного поля.На территории, где расположен флагшток, также находится национальная эмблема Саудовской Аравии: два меча — каждый 75 метров в длину, а также 85-метровая пальма. Сама площадь охватывает 26 тыс. кв. метров.

Дизайн и символика [ править ]

Флаг Таджикистана представляет собой трехцветный красный, белый и зеленый цвет. Красный цвет представляет единство нации, а также победу и восход солнца. Красный также служит в качестве символики бывшего русский и советский эр , рабочие, и воины , которые пожертвовали своей жизнью , чтобы защитить землю . Белый цвет олицетворяет чистоту, нравственность, снег и лед гор и хлопок . Зеленый представляет собой обильное великодушие из природы , плодородные долины, религиюИслам и празднование Новруза . других интерпретациях цветов говорится, что флаг символически объединяет людей таджикского общества: красная полоса представляет класс ручного труда , белая полоса представляет класс интеллектуальных рабочих , а зеленая полоса представляет сельскохозяйственный класс, проживающий в сельской местности Таджикистана. или горные районы.

В то время как красные и зеленые полосы сверху и снизу равны по размеру, центральная полоса в полтора раза больше остальных.

Корона и звезды расположены в прямоугольнике с 80% высотами белой полосы в. Корона представляет таджикский народ , так как название таджик в народной этимологии связано с персидским tâj «корона» . На флаге Таджикистана есть семь звезд из-за значения числа семь в таджикских традиционных легендах , олицетворяющего совершенство и счастье. Согласно традиционному поверью, на небесах есть семь гор и семь фруктовых садов, над каждой горой сияет звезда.

(1992 – настоящее время) белый красный Желтый Зеленый
Pantone Безопасный 3546c 7406c 2273c
CMYK 0-0-0-0 0-100-100-20 0-21-100-3 100-0-100-60
RGB 255-255-255 205-0-0 248-196-0 0-102-0
Шестнадцатеричный #FFFFFF # CD0000 # F8C400 # 006600

Описание

Государственный герб Республики Таджикистан представляет собой изображение стилизованной короны и полукруга из семи звёзд на ней в лучах солнца, восходящего из-за гор, покрытых снегом и обрамлённых венком, составленным справа из колосьев пшеницы, слева из веток хлопчатника с раскрытыми коробочками. Сверху венок перевит трёхполосной лентой, в нижнем секторе помещена книга на подставке.

Объемное изображение герба на аверсе памятной монеты Таджикистана 2011 года.

Кроме чёрно-белого и цветного изображений герба Таджикистана официальным является и так называемое объёмное изображение герба (цвета герба представлены как градиентные).

Герб

23 февраля 1929 г. постановлением Президиума ЦИК Таджикской АССР было установлено, что государственный герб республики состоит из золотых доста (местного серпа) и молота, положенных крест накрест рукоятками книзу и расположенных в лучах золотого солнца, окруженных венком из колосьев пшеницы справа и веткой хлопчатника с раскрытыми коробочками слева на оранжевом фоне. Внизу надпись на русском языке: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!». Сверху надпись на старым арабским письмом: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!».

В апреле 1929 г. была принята Конституция Таджикской АССР, в статье 105 указано, что герб состоит «из доста (местного серпа) и молота в золоте положенных крест накрест рукоятками книзу и расположенных на пятиконечной звезде, на которой в синем небе освещено золотыми лучами золотого солнца, восходящего из-за покрытых снегом гор. Звезда окружена венцом из колосьев пшеницы справа и веткой хлопчатника с открытыми коробочками слева на оранжевом фоне. Венец перевит внизу лентой красного (алого) цвета. Под звездой надпись на русском языке: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!». Сверху звезды надпись на старом арабском письме и на латинизированном таджикском письме: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!». Внутренний рисунок герба окружен золотой лентой в виде полумесяца рожками вверх. Три надписи расположены одна над другой на этой ленте: в старом арабском письме, в латинизированном таджикском письме и на русском языке: «Таджикская Автономная Советская Социалистическая Республика». Все эти три надписи расположены полукругом на золотой ленте в форме полумесяца.

Значения цветов и интерпретация символики[править | править код]

При создании новых государственных символов Таджикистана руководствовались принципом историзма и преемственности. Флаг Таджикистана по своей красно-бело-зелёной цветовой гамме повторяет Флаг Таджикской ССР.

В соответствии с Положением о Государственном флаге Республики Таджикистан, принятым 24 ноября 1992 года, «Государственный флаг Республики Таджикистан является символом … нерушимого союза рабочих, крестьян и интеллигенции…». Рабочих символизирует красный цвет, крестьян — зелёный, интеллигенцию — белый.

Символика цветов флага Таджикистана уходит корнями в глубокую древность. Согласно Авесте, полноправное свободное население древнеиранского общества делилось на три сословия, каждое из которых ассоциировалось с определённым цветом:

  • военная знать (авест. raθaē-štar-) — красный цвет — символ воинской доблести и самопожертвования во имя высоких идеалов, поэтому считается самым почитаемым и благородным;
  • духовенство (авест. āθravan-, aθaurvan-) — белый цвет — символизирует духовность, моральную чистоту и святость;
  • свободные общинники (сословие скотоводов-земледельцев) (авест. vāstrya.fšuyant-) — зелёный цвет — символизирует природу, молодость и процветание.

По сей день на Памире красный цвет символизирует счастье, благополучие и радость, белый — чистоту и ясность, зелёный цвет — молодость и процветание.

Композиция цветов флага соответствует цветам на флаге Ирана, что обусловлено этнической, культурной и языковой близостью двух народов.

Цвета флага RGB:

  • Красный 218,41,28
  • Жёлтый 246,190,0
  • Белый 255,255,255
  • Зелёный 0,122,51

Кроме того, существует другая трактовка значений этих цветов, например:

  • красный — свобода и независимость (тадж. озодӣ);
  • белый — мир и спокойствие (тадж. оромӣ);
  • зелёный — благоустроенность и процветание (тадж. ободӣ).

Стилизованная корона с полукругом из семи звёзд

Корона с полукругом из семи звёзд символизирует государственный суверенитет и независимость Республики Таджикистан.

Семь звёзд первоначально олицетворяли семь выдающихся персидско-таджикских поэтов (версия авторов флага), затем семь благих пространств арийского простора (версия первых интерпретаторов, связанных с таджикскими культурологическими элитами). В настоящее время семь звёзд обозначают семь историко-культурных областей современного Таджикистана:

  1. Согд;
  2. Зарафшан;
  3. Хисар;
  4. Рашт;
  5. Вахш;
  6. Хатлон;
  7. Бадахшан.

Президент Эмомали Рахмон в телевизионном обращении от 23 ноября в честь Дня Флага Таджикистана объяснил значения цветов Государственного флага Республики Таджикистан следующим образом:

Ҷуброни зарар ба ҷойи адои муҳлати ҷазо

Нисбати шахсоне, ки барои содир кардани ҷиноятҳои дар моддаи 245, қисми 3 моддаи 246, моддаи 247, 253, моддаи 257, моддаи 264 ва моддаи 292 Кодекси ҷиноятии ҶТ (таҳрири соли 1998) пешбинигардида маҳкум шуда, зарари моддии расонидашударо пурра талофӣ карда бошанд.

Инчунин маҳкумшудагони зерин, ки барои содир кардани ҷинояти қасдона маҳкум шудаанд, аз адои ҷазо озод карда мешаванд: маҳкумшудагоне, ки барои содир кардани ҷиноятҳои начандон вазнин ва дараҷаи миёна ба муҳлати то панҷ сол аз озодӣ маҳрум шудаанд; маҳкумшудагоне, ки барои содир кардани ҷиноятҳои вазнин маҳкум шудаанд ва на камтар аз се як ҳиссаи муҳлати ҷазоро дар ҷойҳои маҳрумӣ аз озодӣ адо кардаанд ва маҳкумшудагоне, ки барои содир кардани ҷиноятҳои махсусан вазнин маҳкумшудаанд ва на камтар аз чор се ҳиссаи муҳлати ҷазоро дар ҷойҳои маҳрумӣ аз озодӣ адо кардаанд.

Asia-Plus

Национальный гимн

Суруди Миллии Тоҷикистон
Английский: Государственный гимн Таджикистана
Государственный гимн Таджикистана 
Текст песни Гульназар Кельди
Музыка Сулейман Юдаков , 1946 г.
Усыновленный 1991 г.
Аудио образец

Государственный гимн Таджикистана

  • файл
  • помощь

« Суруди Milli » является национальный гимн из Таджикистана , официально принят в 1991 году Текст песни были написаны Гулназар Келдиевич Келдиев и музыка Сулеймана Юдаковым , одной и той же мелодии из Гимна Таджикской ССР

Обратите внимание, что кириллица является единственным официальным письмом страны, а персидско-арабское письмо мало известно в самой стране и приводится только для сравнения с таджикским языком, поскольку это диалект персидского языка.. Текст песни:

Текст песни:

Таджикская кириллица (официальная)

Диёри арҷманди мо,
Ба бахти мо сари азизи ту баланд бод,
Саодати ту, давлати ту бегазанд бод.
Зи дурии замонаҳо расидаем,
Ба зери парчами ту саф кашидаем, кашидаем.
  Зинда бош, эй Ватан,
  Тоҷикистони озоди!
Барои ному нанги мо
Ту аз умеди рафтагони мо нишонаӣ,
Ту баҳри ворисон ҷахони ҷовидонаӣ,
Хазон намерасад ба навбаҳори ту,
Ки мазраи вафо бувад канори ту, канори ту.
  Зинда бош, эй Ватан,
  Тоҷикистони озоди!
Ту модари ягонаӣ,
Бақои ту бувад бақои хонадони мо,
Мароми ту бувад мароми ҷисму ҷони мо,
Зи ту саодати абад насиби мост,
Ту ҳастиву ҳама ҷаҳон ҳабиби мост, абиби мост.
  Зинда бош, эй Ватан,
  Тоҷикистони озоди!

Diyori arjmandi мо
Ba baxti mo sari azizi tu baland bod,
Saodati tu, davlati tu Beginazand bod.
Zi duriyi zamonaho rasidayem,
Ba zeri parcami tu saf kašidayem, kašidayem.
  Зинда бош, эй Ватан,
  тоджикистонский озоди человек!
Баройи ному нанги мо
ту аз умеди рафтагони мо нишонайи,
ту бахри ворисон джахони джовидонайи,
хазон намерасад ба навбахори ту,
ки мазрайи вафо бувад канори ту, канори ту.
  Зинда бош, эй Ватан,
  тоджикистонский озоди человек!
Ту модари ягонайи,
Бакойи ту бувад бакойи хонадони мо,
Мароми ту бувад мароми джисму джони мо,
Зи ту саодати абад насиби мост,
Ту хастиву хама джахон хабиби мост, хабиби мост.
  Зинда бош, эй Ватан,
  тоджикистонский озоди человек!

Грубый английский перевод

Наша любимая страна,
Мы рады видеть вашу гордость.
Пусть ваше счастье и благополучие будут вечными.
Мы с древних времен дошли до этого дня,
Мы стоим под вашим флагом, под вашим флагом.
Да здравствует моя Родина, мой свободный Таджикистан!
Ты символ надежды наших предков,
Наша честь и достоинство,
Ты вечный мир для своих сыновей,
Твоя весна никогда не закончится,
Мы остаемся верными тебе, верными тебе.
Да здравствует моя Родина, мой свободный Таджикистан!
Ты мать для всех нас,
Твое будущее — это наше будущее,
Твое значение — это смысл наших душ и тел,
Ты даришь нам счастье навсегда,
Благодаря тебе мы любим мир, любим мир.
Да здравствует моя Родина, мой свободный Таджикистан!

Трактовка деталей

Герб на почтовой марке Таджикистана 1994 года.

По мнению исследователя В.Сапрыкова, «три выступа в короне, изображённой на гербе, обозначают регионы республики — Хатлон, Зарафшан, Бадахшан. Каждый из них в отдельности — это ещё не страна. Лишь объединённые в единое целое представляют они Таджикистан. Корона имеет ещё один смысл: слово „тадж“ в переводе означает „венец“. В более широком смысле понятие „таджики“ может трактоваться как „халки тодждор“, то есть народ-венценосец. Иначе говоря, корона играет роль объединяющего начала, без которого нет и не может быть определённого государства».

В. Сапрыков указывает на то, что число «семь» (семь звёзд) — священное, оно приносит счастье, дарует добродетель. В таджикской народной традиции это ещё и символ совершенства.

Наконец, солнце, восходящее из-за гор, символизирует наступление жизни, света, а колосья пшеницы — богатство страны.

Исследователь М.Ревнивцев в своей собственной интерпретации государственных символов Таджикистана обращается к религии зороастризма, которая восходит своими истоками к первому таджикскому государству Саманидов IX—X век и которая, как он утверждает, пользовалась популярностью среди таджикской интеллигенции и в годы Советской власти, и до настоящего времени.

По мнению М.Ревнивцева, «корона», изображённая в центре государственного флага и в верхней части герба Таджикистана, включает в себя три стилизованные изображения светильников — три священных неугасимых огня, являющихся объектом религиозного поклонения в зороастрийских храмах. Центральный элемент «короны» символизирует мировую гору Хара, находящуюся в центре Мира, а выгнутая золотая дуга в нижней части эмблемы олицетворяет «мост возмездия» Чинват, на котором в Судный День Заратуштра будет отделять души праведников от грешников.

Семь золотых пятиконечных звёзд, согласно М.Ревнивцеву, символизируют одно из основных понятий зороастризма — семь добрых духов Амеша Спента — ипостаси и ближайшее окружение верховного бога Ахура Мазда (Ормузда).
Расположенные по дуге окружности золотые звезды образуют фарн — солнечное сияющее начало, божественный огонь, его материальная эманация, аналог нимба у христианских святых.

Крылатый лев (в гербе 1992 года) был у индоарийских народов, персов и таджиков символом высшей божественной силы, мощи, власти и величия, солнца и огня. Из Месопотамии символ крылатого льва распространился в Иран и Среднюю Азию.

21 солнечный луч — три раза повторенные группы по 7 лучей — символизируют три эманации Ахура Мазда с 7 добрыми духами Амеша Спента.

Золотые горы с серебряными вершинами — заснеженные хребты Алайских, Заалайских гор и Памира.

Пшеничные колосья — символ земледелия и оседлой жизни, достались, как и восходящее солнце, от герба СССР.

Что говорит этимология, и при чем здесь «тазик»?

Считается, что современное слово «таджик» в Средние века звучало немного по-другому. Среди разных народов в различные эпохи звучали такие варианты, как «тази́», «тази́к», «тажи́к», «тежи́к» и т. д. Гласные и согласные чередуются, и это естественный процесс развития языков. Например, русское слово «магазин» произошло от арабского «махзан» (مخزن). Как видно, некоторые звуки видоизменились. Примерно похожий процесс произошел со словом «таджик».

Кого же называли «тази́ками», а затем «таджиками»? Разберем наиболее вероятную версию.

Еще в 7 веке, когда на территории Ближнего Востока существовала Сасанидская империя, у ее границ жили арабские племена, которых иранцы называли «тази́» (или «тази́к»).

Эти самые «тази» вскоре захватили добрую половину Азии, распространили ислам и образовали Халифат.

Получается, что изначально таджиками называли арабов, распространивших мусульманское вероучение по всему Востоку.

Но к XI веку все изменилось: слово «тази» прижилось среди тюркских народов, и этим словом стали называть уже иранцев, которые, как и арабы, распространяли ислам по Центральной Азии.

Слово «таджик» стало относиться к ираноязычным народам, которые отличались от тюркского населения. 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector